https://www.sanook.com/news/7910486/
ฝุ่นพิษกลับมาอีกครั้ง ค่าปริมาณฝุ่นละออง PM2.5 ในกรุงเทพฯ
fùn phít klàp maa ìik khráng · khâa pà-ri-maan fùn lá-ɔɔŋ PM sɔ̌ɔŋ cùt hâa nai krung thêp
毒の埃が再び戻ってきました。バンコクの PM2.5 の埃の量
ตรวจวัดได้ระหว่าง 37 – 67 ไมโครกรัมต่อลูกบาศก์เมตร
trùat wát dâai rá-wàang săam-sìp-cèt thɯ̌ŋ hòk-sìp-cèt · mai-khroo kram tòr lûuk bàat méet
1立方メートルあたり37〜67マイクログラムの間で測定された
ในพื้นที่ที่ฝุ่นละอองเกินมาตรฐานควรหลีกเลี่ยงการทำกิจกรรม
nai phɯ́ɯn thîi thîi fùn lá-ɔɔŋ kern mâat-tà-thăan khuan lìik lîang kaan tham kìt-cà-kam
埃が基準を超えている地域では、活動を避けるべきだ
★語彙チェック
ฝุ่น, ฝุ่นละออง = 埃
fùn, fùn lá-ɔɔŋ
พิษ = 毒
phít
กลับมา = 戻ってくる
klàp maa
อีกครั้ง = もう一度
ìik khráng
ค่า = 値
khâa
ปริมาณ = 量
pà-ri-maan
ตรวจวัด = 測定する、検出する
trùat wát
ระหว่าง~ = ~の間
rá-wàang~
ไมโครกรัม = マイクログラム
mai-khroo kram
ต่อ~ = ~あたり
tòr~
ลูกบาศก์เมตร = 立方メートル
lûuk bàat méet
พื้นที่ = エリア
phɯ́ɯn thîi
เกิน~ = ~を超えて
kern
มาตรฐาน = 基準
mâat-tà-thăan
ควร~ = ~すべき
khuan~
หลีกเลี่ยง = 避ける
lìik lîang
กิจกรรม = 活動
kìt-cà-kam
★実用タイ語表現
คุณหลีกเลี่ยงฝุ่น PM2.5 ในกรุงเทพอย่างไร?
khun ìik lîang fùn PM sɔ̌ɔŋ cùt hâa nai krung thêp yàang rai?
あなたは、バンコクの PM2.5 の埃をどのように避けているのでしょうか?