Background Image

教材 Vol.46 (一般ニュース ) ~ BTS グリーンライン『ベーリング駅 ⇔ ケーハサムットプラーカーン駅』ルートの試験運行が開始されました

[avatar] admin | Publish on 12 December, 2018

 

เปิดทดลองรถไฟฟ้าสายสีเขียว แบริ่ง-สมุทรปราการ
pòet thót lawng rót fai fáa săai sĭi khĭaw · bae-rîng – sà-mùt praa-kaan
BTS グリーンライン『ベーリング駅 ⇔ ケーハサムットプラーカーン駅』ルートの試験運行が開始されました。

กรุงเทพมหานครได้เปิดให้ทดลองใช้บริการรถไฟฟ้าสายสีเขียว ช่วงแบริ่ง-สมุทรปราการ โดยให้ใช้ฟรี 4 เดือน
krung thêp má-hăa ná-khawn dâai pòet hâi thót lawng chái baw-rí-kaan rót fai fáa săai sĭi khĭaw · chûang bae-rîng – sà-mùt praa-kaan doi hâi chái frii sìi deuan
バンコク都は4ヶ月間、BTS グリーンライン『ベーリング駅 ⇔ ケーハサムットプラーカーン駅』ルートを試験運行するということで、この期間中は無料で乗車できるようにしました。

นอกจากนี้ยังมีนโยบายให้เพดานค่าโดยสารสูงสุดไม่เกิน 65 บาท ทั้งโครงการส่วนแรกในสายสุขุมวิท สายสีลม และส่วนต่อขยาย
nâwk jàak níi yang mii ná-yo-baai hâi pheh-daan khâa doi săan sŭng sùt mâi koen · hòk sìp hâa · bàat · tháng khrong kaan sùan râek nai săai sù-khŭm-wít · săai sĭi lom láe sùan tàw khà-yăai
また、既存のスクムビット線・シーロム線および延長区間の運賃の上限価格を65バーツ以内にするという方針だそうです。

 

★実際にニュースを読む上げたものはこちら。

 

★語彙チェック
เปิดทดลอง               = 試用開始
pòet thót lawng

รถไฟฟ้า                   = 電車
rót fai fáa

สายสีเขียว               = グリーンライン(緑線)
săai sĭi khĭaw

ให้บริการ                 = サービスを提供する
hâi baw-rí-kaan

กรุงเทพมหานคร    = バンコク都
krung thêp má-hăa ná-khawn

ทดลองใช้บริการ    = サービス使ってみる
thót lawng chái baw-rí-kaan

ใช้ฟรี                     = 無料に使える
chái frii

4 เดือน                 = 四か月
sìi deuan

นโยบาย                = 方針
ná-yo-baai

เพดาน                 = 上限、天井
pheh-daan

ค่าโดยสาร          = 運賃
khâa doi săan

โครงการส่วนแรก = 最初のプロジェクト(既存のプロジェクト)
khrong kaan sùan râek

สายสุขุมวิท           = スクムビット線
săai sù-khŭm-wít

สายสีลม               = シーロム線
săai sĭi lom

ส่วนต่อขยาย        = 延長部分
ùan tàw khà-yăai

ไม่เกิน                   = 以内
mâi koen

 

★実用タイ語表現

มาลองนั่งรถไฟฟ้าสายสีเขียวไปเที่ยวสมุทรปราการกันไหม?
グリーンラインの電車に乗って、サムットプラーカーンへ遊びに行きませんか?

Copyright © 2008-2017 www.japanese2thai.com All rights reserved.