記事内容(PDFファイル) : ผนังโปร่งแสง ไอเดียแต่งห้องนอกกรอบให้เด่นเด้งกว่าใคร
การตัดสินใจ เลือกกั้นห้องด้วยกำแพงทึบอาจจะธรรมดาไป
kaan tàt sĭn jai · lêuak kân hâwng dûay kam-phaeng thúep àat jà tham-má-daa pai
กล่องโปร่งแสงที่ถูกวางเรียงซ้อนกันทำจากโพรพิลีน
klàwng pròng săeng thîi thùk waang riang sáwn kan tham jàak pho rá-phí-liin
มันสามารถทำหน้าที่เป็นช่องเก็บของ เก็บซ่อนเอกสาร ข้อมูลต่างๆ ไว้ในผนังได้อย่างกลมกลืน
man săa-mâat tham nâa-thîi pen châwng kèp khăwng · kèp sâwn èk-kà-săan · khâw mun
tàang tàang wái nai phà-năng dâai yàang klom kluen
★実際にニュースを読み上げたものはこちら。
★単語チェック
ตัดสินใจ = 決定する
tàt sĭn jai
เลือก = 選択する
lêuak
กั้นห้อง = パーティション
kân hâwng
กำแพง = 壁
kam-phaeng
ทึบ = 不透明
thúep
ธรรมดา = 普通
tham-má-daa
กล่อง = ボックス
klàwng
โปร่งแสง = 半透明
pròng săeng
วาง = 置く
waang
เรียง = 並べ替える
riang
ซ้อน = 重なる
sáwn
โพรพิลีน = プロピレン
pho rá-phí-liin
มัน = それ
man
สามารถ = 出来る
săa-mâat
ทำ = 行う
tham
หน้าที่ = 役割
nâa-thîi
ช่อง = チャネル
châwng
เก็บของ = 物を保管する
kèp khăwng
ซ่อน = 隠す
sâwn
เอกสาร = 資料
èk-kà-săan
ข้อมูล = 情報
khâw mun
~ไว้ = ~しておく
~wái
ใน = イン
nai
ผนัง = 壁
phà-năng
กลมกลืน = 調和のとれた
klom kluen
★実用タイ語表現
กล่องโปร่งแสงสามารถทำหน้าที่อะไรได้บ้าง ?
klàwng pròng săeng săa-mâat tham nâa thîi a-rai dâai bâang ?