นับถอยหลังสู่ปีใหม่ด้วยเคล็ด (ไม่) ลับ
náp thăwy lăng sù pii mài dûay khlét ( mâi ) láp
กับเรื่องดี ๆ สี่คำสั้น ๆ
kàp rêuang dii dii sìi kham sân sân
ปรับ-เปลี่ยน-ปลด-ปล่อย
pràp – plìan – plòt – plàwy
★実際にニュースを読み上げたものはこちら。
1. นับถอยหลัง = カウントダウン
náp thăwy lăng
2. สู่ = へ
sù
3. ปีใหม่ = 新年
pii mài
4. ด้วย = で
dûay
5. เคล็ดลับ = 秘技
khlét láp
6. เคล็ด (ไม่) ลับ = 秘技の意味だが、その秘技が公開され秘密ではなくなった場合「เคล็ด (ไม่) ลับ」と書かれることが多い
khlét ( mâi ) láp
7. กับ = と共に
kàp
8. เรื่องดีๆ = 良い話
rêuang dii dii
9. คำ = 言葉
kham
10. สั้นๆ = 短い
sân sân
11. ปรับ = 調整
pràp
12. เปลี่ยน = 変化
plìan
13. ปลด = 解放する
plòt
14. ปล่อย = 離す
plàwy
★日本語対訳
上記ニュースの対訳は【 パッと見ニュースで学ぶ、実用タイ語 】メルマガ No.28 にて公開しております。
(※メルマガへのご登録はこちら)
「来年、何かを変えるつもりはありますか。」をタイ語で言うには?
ปีหน้า คุณตั้งใจจะปรับเปลี่ยนอะไรไหม
pii nâa · khun tâng jai jà pràp plìan a-rai măi