[avatar] admin | Publish on 05 May, 2017
โต้งลั่นไม่ต่ออายุรถยนต์คันแรก
tông lân mâi tàw aa-yú rót yon khan râek
แนะจะซื้อก็รีบซื้อ
náe jà súe kâw rîip súe
★実際にニュースを読み上げたものはこちら。
1. โต้ง = キティラット副首相のニックネーム(ニュースでよく使われる)
tông
2. ลั่น = 発表する
lân
3. ต่ออายุ = (申請)期限を延長する
tàw aa-yú
4. รถยนต์ = 車
rót yon
5. คันแรก = 一台目
khan râek
6. แนะ = アドバイスする、勧める
náe
7. ซื้อ = 購入する
súe
8. จะ + (動詞) + ก็รีบ + (動詞) = (動詞)するなら急いだほうがよい
jà + (動詞) + kâw rîip + (動詞)
★日本語対訳
上記ニュースの対訳は【 パッと見ニュースで学ぶ、実用タイ語 】メルマガ No.12 にて公開しております。
(※メルマガへのご登録はこちら)
「あなたは、一台目のマイカー減税プロジェクトを利用したいと思いますか?」をタイ語で言うには?
คุณอยากใช้สิทธิ์ลดภาษีรถยนต์คันแรกไหม
khun yàak chái sìt lót phaa-sĭi rót-yon khan râek măi


